Submission to the Nerthus Agon

A Runeprayer to Nerthus
by An Anonymous Vanatruar

Hail to Nerthus Vanamóðir. Dwined (1) now my struggles, I shall dwell in Your strength, a rightful one’s riddle your roun (2).

I mind the Goddess of Dirt. In lowliness, Your holiness, I shall seek out Your seel (3).
Jera, Jera, Jera, Jera

I mind the Elstavana (4). To the Wise-Woman of Vanaheim, I shall make true my troth.
Othila, Othila, Othila, Othila

I mind the Frithbringer. In the wake of Your wain, I shall ne’er bear a blade.
Mannaz, Mannaz, Mannaz, Mannaz

I mind She Who Dwells Apart. In the still of Your grove, I shall stay my thought-grasping.
Nauthiz, Nauthiz, Nauthiz, Nauthiz

Hail to Nerthus Vanamóðir. Dwined now my struggles, I shall dwell in Your strength, a rightful one’s riddle your roun.

I mind the Vanamóðir. In the bield (5) of Your breast, I yield up my heart.
Berkana, Berkana, Berkana, Berkana

I mind the Shrouded Lady. Stripped of my striving, I shall rest in Your roun.
Pertho, Pertho, Pertho, Pertho

I mind the Knifebearer. For the sake of the swiving (6), I bow to the bloodflow.
Ingwaz, Ingwaz, Ingwaz, Ingwaz

I mind the Lifegiver. You are the Wight of the Wombswarmth, and for that I can only give thanks.
Gebo, Gebo, Gebo, Gebo

Hail to Nerthus Vanamóðir. Dwined now my struggles, I shall dwell in Your strength, a rightful one’s riddle your roun.

 

Notes:

  1. to dwine: from Old English dwīnan, from Proto-Germanic *dwīnaną — “to wither, dwindle away”
  2. roun: from Old English rūn, from Proto-Germanic *rūnō — “a secret, a mystery; a whisper”
  3. seel: from Old English sǣle (“good, fortunate, happy”), from Proto-Germanic *sēliz (“good, happy”) — “happiness, bliss”
  4. Elstavana — an attempted Icelandic / Old Norse construction, elsta Vana: “eldest Van-woman”
  5. bield: from Old English byldo, bieldo (“courage, boldness”), from Proto-Germanic *balþį̄ (“boldness”) — “confidence, assurance; relief, help; refuge”
  6. to swive: from Old English swīfan (“to move, sweep, wend, revolve”), from Proto-Germanic *swībaną (“to wipe, sweep”) — “to reap, to cut for harvest”

*************

Be sure to check out my other sites:

Wyrd Curiosities at Etsy

My academia.edu page

My amazon author page.

Walking the Worlds Journal

My art blog at Krasskova Creations

My blog about all things strange, weird and medieval.

And if you like what you see, consider becoming a sponsor at Patreon.

About ganglerisgrove

Galina Krasskova has been a Heathen priest since 1995. She holds a Masters in Religious Studies (2009), a Masters in Medieval Studies (2019), has done extensive graduate work in Classics including teaching Latin, Roman History, and Greek and Roman Literature for the better part of a decade, and is currently pursuing a PhD in Theology. She is the managing editor of Walking the Worlds journal and has written over thirty books on Heathenry and Polytheism including "A Modern Guide to Heathenry" and "He is Frenzy: Collected Writings about Odin." In addition to her religious work, she is an accomplished artist who has shown all over the world and she currently runs a prayer card project available at wyrdcuriosities.etsy.com.

Posted on April 13, 2017, in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink. Comments Off on Submission to the Nerthus Agon.

Comments are closed.

%d bloggers like this: